En África se hablan más de dos mil lenguas y una de ellas es el español. ¿Sabes en qué territorios se habla? ¿Y en qué países se estudia más? Descúbrelo en este artículo.
La presencia de nuestro idioma en África está limitada a un par de territorios. Uno de ellos es Guinea Ecuatorial. Fue parte de los llamados Territorios Españoles del Golfo de Guinea, conjunto de territorios insulares y continentales controlados por la corona entre 1778 en el golfo de Guinea y en el golfo de Biafra, en África Central. Formaban parte del África española, como el protectorado español de Marruecos, Ifni y el Sahara español. Guinea Ecuatorial rompió sus lazos coloniales el 12 de octubre de 1968, pero conservó su lengua —que convive con la de los principales grupos étnicos: los bubi, los annobone, los ndowe, los bisio y los fang—, creando así una cultura bantú-hispánica.
La historia del español: más allá de Guinea Ecuatorial
El otro territorio hispano parlante es habitado por el pueblo saharaui, ubicado al noreste del continente africano, en el desierto del Sahara; colindante con el sur de Marruecos y el norte de Mauritania, el este de Argelia y el Océano Atlántico al oeste. Aunque su lengua original es el hasanía —derivado del árabe clásico—, también deben el uso del español a la colonización española. Pendientes de la independencia —causa que les mantiene en conflicto con Marruecos desde 1975— son el único territorio musulmán de habla hispana.
El papel del idioma español en la educación africana
Si bien nuestro idioma solo está presente como lengua oficial en estos dos territorios —y, claro está, con una influencia menor que la del francés, el inglés o el portugués, mucho más extendidos por sus ex colonias— hay cerca de medio millón de africanos estudiando español. Según el Instituto Cervantes, hay una mayor concentración en África occidental (402.600) que en el norte y noroeste (98.257) y el este y sur (10.329). En Camerún existe un Departamento de Estudios Ibéricos, Iberoamericanos e Italianos que imparte cursos de posgrado en la Yaundé I, universidad decana. Igual en la Universidad de Omar Bongo, en Gabón. Respecto a Costa de Marfil, es el país africano con más adeptos a la lengua española, seguido de Senegal. Marruecos también es un territorio afecto al español, dados los enclaves españoles cercanos de Ceuta y Melilla.
En comparación con otras regiones del mundo, África es la tercera con más estudiantes de español, muy por detrás de América y Europa pero por encima de Asia-Pacífico y Oriente Próximo. En los últimos años se advierte un repunte de la demanda de español como lengua extranjera, seguramente ligado a expectativas de emigración, sobre todo en África occidental.
Promoción y futuro del español en África
Un factor histórico, y definitivamente alejado de las aulas es, desde 1960, la música. A través de los solistas y grupos musicales cubanos —Abelardo Barroso, Beny Moré, Celia Cruz y la Sonora Matancera—, el español penetró en los hogares de miles de familias de África Occidental, y hasta el Congo Democrático se independizó en 1960 bailando rumba y cantando ritmos cubanos en lingala, un idioma bantú.
Así que el español, en África, también se baila.